法庭辯論口譯
時間:2022-06-09 10:11:00 點擊量:3256
在全球化的大背景下,國際合作日益加深,而隨之引發(fā)的國際糾紛也越來越多。跨越語言的障礙,實現(xiàn)法庭上的自由交流,成為當務之急。法庭辯論口譯不僅要求譯員具備扎實的口譯能力,同時還要掌握專業(yè)的法律知識,只有這樣才能翻譯好嚴謹和專業(yè)的法律問題。
武漢精譯翻譯公司有專業(yè)的法庭辯論口譯員,譯員分別具有法律和外語功底,經(jīng)驗豐富。小到民事訴訟,大到國際仲裁,都有我們譯員的身影,得到了客戶的一致好評。
我們擁有優(yōu)秀的翻譯團隊,80%以上為翻譯碩士專業(yè)畢業(yè),依托武漢大學外國語學院、華中科技大學外語學院、華中師范大學外語學院、中國地質大學外語學院,培養(yǎng)的優(yōu)秀的同傳及交傳譯員,精通法學,并經(jīng)過專業(yè)的口譯培訓,多次參加刑事審訊翻譯和法庭辯論翻譯。