国产一区二区三区羞羞叉叉视频_精品国产一区二区三区香蕉_亚洲日韩欧美国产_青青国产只有精品久久

歡迎您訪問武漢精譯翻譯有限公司官方網(wǎng)站!
咨詢電話:027-85750492
?????????????????13707186339
您的當前位置: 首頁 >翻譯資訊
翻譯資訊

語言服務標準化國際研討會在杭州召開

 時間:2018-06-20 18:17:00  點擊量:1243

? ? ?微信圖片_20220826181458.jpg ??


? ? ? ??2018年6月16-17日,在國家標準化管理委員會的指導下,由中國標準化研究院、中國譯協(xié)翻譯服務委員會、和杭州市質量技術監(jiān)督局聯(lián)合承辦的“語言服務標準化國際研討會”在杭州召開。中國標準化研究院副院長兼總工程師李愛仙、中國翻譯協(xié)會常務副會長黃友義和杭州市質量技術監(jiān)督局總工程師樓立群出席會議并致辭,開幕式由ISO/TC 37秘書、中國標準化研究院副研究員周長青主持。來自國際標準化組織語言與術語技術委員會(ISO/TC 37 Language and terminology)的國際標準化專家、標準化研究機構、翻譯協(xié)會、高校、語言服務企業(yè)的200余名專家和代表參加了會議。


? ? ? ??研討會分為一個主論壇和四個分論壇,主論壇分別以“語言服務標準化與行業(yè)發(fā)展”、“語言服務需求與質量”為主題展開,由北京大學MTI教育中心主任王繼輝教授主持。ISO/ TC37 主席Laurent Romary、中國譯協(xié)常務副會長黃友義、波蘭翻譯企業(yè)協(xié)會主席Monika Popiolek和中國標準化研究院研究員劉智洋分別以“語言和術語標準化在現(xiàn)代社會當中的影響” “中國語言服務與標準化發(fā)展”“歐洲語言服務行業(yè)全景分析”“語言服務推進標準更好地成為連接世界的語言”為題做了主題發(fā)言。


微信圖片_20220826181502.jpg


? ? ? ??四個分論壇分別圍繞就“國內(nèi)外口筆譯標準及實施認證”、“語言資源與術語管理、技術文檔和用戶文檔與企業(yè)生產(chǎn)制造和產(chǎn)品質量”、“翻譯技術的現(xiàn)狀與發(fā)展”、“中外語言服務教育專家圓桌會議”(筆譯、口譯教育與培訓國際研討)話題展開。來自國際語言服務領域的專家如:德國術語委員會主席Klaus-Dirk Schmitz、 ISO 18841口譯標準項目帶頭人Veronica Perez Guarnieri ,Kilgray-MemoQ總裁Peter Reynolds、ELIT Language Services管理合伙人Haris N. Ghinos、Tekom德國技術傳播協(xié)會首席執(zhí)行官Michael Fritz等就ISO標準提高翻譯質量、翻譯技術發(fā)展趨勢、口譯培訓等話題進行了交流;中國譯協(xié)常務副會長仲偉合,對外經(jīng)貿(mào)大學教授王立非等語言教育界和企業(yè)界的專家就口筆譯標準、語言服務人才培養(yǎng)、翻譯技術前沿等進行深入的交流和探討。


? ? ? ??武漢精譯翻譯有限公司作為中國翻譯協(xié)會服務委員會委員單位,由總經(jīng)理余建強赴杭州參加此次研討會。此次研討會云集了國內(nèi)外語言服務和標準化領域眾多專家和精英,參會代表來源之廣,層次之高,議題之深,為中國語言服務領域首次高端國際交流盛會,是一次集語言服務領域產(chǎn)學研于一體交流融合的盛會;對推動我國語言服務行業(yè)規(guī)范化和可持續(xù)發(fā)展具有重要意義。